会员中心 忘记密码? 加入收藏网站地图
首页 法律咨询 找律师 找律所 找案例律师文集 法律新闻法律知识法律文书

法律新闻主页 >> 图片大全 >> 正文

图片大全

[中英文在线翻译]中英文在线翻译中文_广州路牌“笑果”多 中英文翻译错漏字母最常见

 830人浏览  0人评论 来源:网络  发布时间:2015-11-19 11:57:11

深圳翻译公司, 英汉翻译, 汉英翻译, 汉译英, 中英文在线翻译


精彩内容:


广州大道中北往南方向中山一立交下桥位置,“岛”的英文“Island”误写成“Isiand”


金沙洲广东华侨中学附近,“善贤路”写成了“善路贤”

羊城晚报讯 记者梁怿韬摄影报道:近日,本报通过微信公众号“羊城晚报·晓蛮腰”和“羊城晚报·掌上羊城”,根据市民反映的情况,刊发了一组有关广州错误路牌的文章。文章发出后,受到广州市相关职能部门的重视。广州市多个和路牌制作管理相关的职能部门,7日举行工作碰头会。

7日,羊城晚报记者回访错误路牌所在地发现,部分路牌的错误仍然存在。

路牌中英文翻译错漏字母,是较为常见的错误。在天河东路北往南方向靠近太古汇处,有一块指示车辆直走可达天河南二路,右转可达天河立交,左转可达华南快速的交通指示牌。该指示牌中的“华南快速”,英文标注本应是“Huanan EXPWY”,但该指示牌上的“Huanan”,漏了一个字母a,变成“Hunan”,“是华南快速还是湖南快速?”

在广州大道中北往南方向中山一立交下桥位置,同样有一块英文字母错漏的指示牌。该指示牌,标注了直行可以前往二沙岛,只是二沙岛中“岛”的英文“Island”,被误写成“Isiand”。

有的路牌设施则是整个英文单词都有问题。在东山口人行隧道内,多块指示牌引导市民前往东山电车总站。东山口通行的电车是无轨电车,英语为“Trolleybus”;但隧道内的指示牌,却对东山口的电车标注为“Tram”,即目前在广州市海珠区通行的有轨电车。

也有路牌在文字顺序上出错。白云区金沙洲广东华侨中学门前的道路为善贤路,而一块在善贤路东段的交通指示牌,却把“善贤路”写成了“善路贤”。

据悉,如发现路牌出现“雷人错误”,市民可以拨打市政府服务热线12345,转交相关职能部门处理。


相关图片:

贴身译m866 中英文翻译 机让你轻松出国 组图

↑图:贴身译m866 中英文翻译 机让你轻松出国 组图

中英翻译提供中英翻译20游戏软件下载图片

↑图:中英翻译提供中英翻译20游戏软件下载图片

英语翻译网站或软件最准确 ( babylon 是一款来自以色列相

↑图:英语翻译网站或软件最准确 ( babylon 是一款来自以色列相

中英文在线翻译

↑图:中英文在线翻译

中英文双向翻译

↑图:中英文双向翻译

中英文翻译

↑图:中英文翻译

智能眼镜能翻译中英文

↑图:智能眼镜能翻译中英文

带翻译的中英文名字

↑图:带翻译的中英文名字


声明:本网刊载内容均系网民撰写或采拍,由网民自负版权等法律责任。本网刊载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。


>>相关图片

>>相关新闻

1212

热门文章

优惠券

推荐律师

推荐文章

更多>>法律宽频

关于网站 | 关于我们 | 网站声明 | 用户反馈 | 广告招商 | 友情连接 | 联系我们 | 草明新闻 | TOP热卖 | 企业推荐 | 推荐电商
CopyRight 2006-2011 www.1148.cn, All Rights Reserved 电话:0371-63691829 邮箱:law(艾特)88148.com
律法网 www.1148.cn「版权所有」备案号:豫ICP备2021007202号-2

声明:网站所有信息均有第三方自动申请添加,如果侵犯了您的权益,请来电告知,我们将在24小时内删除。