导读: 午饭时,我得知,许毕业于朝鲜最著名大学的法语系,毕业后直接分配到了SEK,和所有其他SEK的人一样。他会说流利的法语,英语也还不错。李先生提醒我,最好是说中文,让年轻的朝鲜官员翻译。不过这位官员很慷慨,“没事,你们可以说英语。”我想他应该英语也很好。虽然得到了他的批准,但大部分时间,我还是听从了建... |
午饭时,我得知,许毕业于朝鲜最著名大学的法语系,毕业后直接分配到了SEK,和所有其他SEK的人一样。他会说流利的法语,英语也还不错。李先生提醒我,最好是说中文,让年轻的朝鲜官员翻译。不过这位官员很慷慨,“没事,你们可以说英语。”我想他应该英语也很好。虽然得到了他的批准,但大部分时间,我还是听从了建议,请他翻译。
席间我有机会问了很多问题,许英哲诚恳却又谨慎,问一个答一个,然后就默默地吃饭。年轻的朝鲜官员则很健谈,除了担任翻译,他也谈了自己对中国和朝鲜的一些个人看法,比如中国看病太贵;中国住房太贵;中国的电视剧中,少儿不宜的地方太多,让人看了不纯洁等等。至于网络,问题也是一样,网上有太多不好的信息,“如果互联网好的话,朝鲜随时都可以开通互联网。”
席间,我问到SEK工人的工资。我希望能够了解技术人员的月薪,这样才可以让读者明白,朝鲜动画的低成本,到底是一个什么样的水平。这位年轻的官员对此很激动:“在朝鲜,人们不是为钱工作的。”他大约觉得我可能没有办法理解朝鲜人为国家服务的那种心情。“金正恩元帅视察了四·二六,和工作人员长时间交谈。”他强调了好几次“长时间交谈”,说,这种光荣岂是金钱可以比的?
他说外界尤其是西方媒体和韩国媒体,对于朝鲜的很多报道都是错误的,根本没有去过朝鲜就胡乱猜测。我说这才需要朝鲜更加开放,多告知外界一些信息,就像我们正在做的这样。他则强调,接受采访,既是因为李先生的面子,也是因为我的背景,并说如果我是从美国留学来的,如果我本来就对朝鲜就带有先入为主的偏见,那这样的采访,是不可能促成的。
尽管饭菜简单,但这一顿饭仍然吃了近3个小时。其实我很想了解SEK的普通技术人员,他们的生活怎样,每天几点上班,几点下班,工作累不累,怎么学习新技术,如何和外界沟通,工资够不够养家。我得到了答案,他们朝九晚五,很少加班,可以用电脑,每年有些人出国学习,回来之后“传、帮、带”;工资大家都一样,生活全都由国家“承包”,没有什么负担;但是这些答案仍然十分笼统,和我想要的答案相去甚远。我也大致了解了许的生活,他在SEK工作了很多年,如今被派到中国,短时间又学会了汉语,我把这些都写进了稿子里。
但是,我也很担心,我的文章会给许英哲带来麻烦,所以在写完之后,还是发给他看了一下
。他看到我写了朝鲜和美国公司合作制作《狮子王》,很是着急,向我强调,那不是和美国合作的,是和意大利合作的,SEK从来没有和美国合作过。他也请我不要提到他的个人信息,并希望我理解,于是我删掉了他的个人情况,这也是我感到遗憾的一个地方。
作为记者,我希望能够去朝鲜看看;作为普通人,我只希望他们的普通人也生活得越来越好。
播放数:610
播放数:543
播放数:1194