会员中心 忘记密码? 加入收藏网站地图
首页 法律咨询 找律师 找律所 找案例律师文集 法律新闻法律知识法律文书

法律资讯主页 > 国内资讯 > 正文

法律资讯

语言陷阱 男子陷合同“语言陷阱” 一字之差失百万

 9人浏览  0人评论 来源:人民网  发布时间:2015-07-29 9:50:45
导读:  中国文字博大精深,因字面歧义所发生的合同纠纷也不少,近日,浙江义乌的鲍先生就陷入了“语言陷阱”中,不过他的代价有点大,就因为一字之差,导致其近百万元利息损失。 话要从十年前说起,当时鲍先生在与某公司订立的协议中约定:“如在2013年8月15日前无法归还,按2005年至2013年8月15日后银行同...

      

语言陷阱 男子陷合同“语言陷阱” 一字之差失百万

 

中国文字博大精深,因字面歧义所发生的合同纠纷也不少,近日,浙江义乌的鲍先生就陷入了“语言陷阱”中,不过他的代价有点大,就因为一字之差,导致其近百万元利息损失。

  话要从十年前说起,当时鲍先生在与某公司订立的协议中约定:“如在2013年8月15日前无法归还,按2005年至2013年8月15日后银行同期贷款利率的四倍计算支付利息。”

  没想到到了约定的时间,该公司仍未还款,于是鲍先生将该公司诉至义乌市法院。但在庭审中,“按2005年至2013年8月15日后”,这句话中的这个“后”字该如何理解?这成了争议的焦点。鲍先生认为,按合同本意应当是从2005年起就开始按四倍利率计算。某公司则认为,根据该协议明确应当从2013年8月15日后按四倍利率计算。

  法院审理后认为,这句话中的“后”字应当按“之后”理解,故对合同中的这句话的理解应当为:在2005年至2013年8月15日这一时间以后的利息,按银行同期贷款利率的四倍计算。

  因为协议书也是由鲍先生草拟的,对条款的文义理解发生争议时,也应当作出不利于鲍先生的解释,所以最终法院没有支持鲍先生的请求。

 

声明:本网刊载内容均系网民撰写或采拍,由网民自负版权等法律责任。本网刊载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
所用图片如有版权,请联系本站,会立刻删除。


>>相关图片

>>相关新闻

最新评论
暂无评论
网友评论
0人评论 用  户:匿名  点击登录
所有评论仅代表网友意见,律法网保持中立
1212

热门文章

优惠券

推荐律师

推荐文章

更多>>法律宽频

4006-222-148 工作日:9:00-18:00
周 六:9:00-12:00

关于网站 | 关于我们 | 网站声明 | 用户反馈 | 广告招商 | 友情连接 | 联系我们 | 草明新闻 | TOP热卖 |
CopyRight 2006-2011 www.1148.cn, All Rights Reserved 电话:0371-63691829 邮箱:law(艾特)88148.com
律法网 www.1148.cn「版权所有」备案号:豫ICP备2021007202号-2

声明:网站所有信息均有第三方自动申请添加,如果侵犯了您的权益,请来电告知,我们将在24小时内删除。